Blog
Eurocom's client - Kaba DE-JP Case Study

- The translations are needed for the Kaba market launch in Japan in January 2014!
- Please use the Kaba website (www.kaba.com) for any further information on company and products
- There is no TM for this client in this language combination yet as there have been no translations into Japanese.
- The client has added the Kaba multiterm database to the translation package but there are no Japanese entries. Maybe some English entries are useful though.
- For queries please use smartQuery.
- please do crosscheck on the client's website after the finished return package is delivered.
- Read very carefully the client’s instruction, note what we should pay attention to during translation, how we should use smartquery, and the deliverable files required by the client;
- I analyzed the file and browsed Kaba website, it's about IT, so I found the suitable IT translator and proofreader to translate and ensure the best quality;
- As the project is not very urgent, we have enough time to do translation and proofreading and then do crosscheck on the client's website;
- There's a complicated story in the process, the Kaba client has a reviewer to check our translation, and the reviewer's style of translation is different from our's, and there are terms to be kept consistent with the client's reviewer's. So we need to do crosscheck on the client's website until everything is settled.
Founded in 2000 and born for Internet, CCJK is a highly trusted professional e-Services company supported by more than 2,000 talented linguists, engineers, designers and programmers who work as a super organized team. From language translation, desktop publishing, graphic design, software localization, website development, SEO, user guide to corporate eLearning, we provide one stop solution to help client gain competitive edge. We rely on streamlined and sophisticated process to ensure fast and quality delivery. By trusting CCJK’s one stop solution, you need only focus on your core business, win market share and maximize your profit in simplest and soonest way. If you have any translation inquiries, please feel free to contact chelsea.chen@ccjk.com
Words translated by CCJK
146,096,379Request a call or contact us
-
Call ccjk.support for professional assistance
-
Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.
We are Certified
-
Inquiry FormPlease take few minutes to fill
inquiry form and get Free Quote -
Request a CallClick to receive Free Call, Our
Representative will contact you -
Leave a MessagePlease leave us a message and
be as detailed as possible
Over 95% of our clients recommend our language services to others