English to Hindi translation
India, short for Republic of India, owns a great population of more than 1.1.66 billion, which is only second to those of People’s Republic of China. Doing a perfect translation job into the languages which is well spoken in India means a initial success of your marketing into India.
As the saying goes: well begun is half done. If you want to explore this vast new market, it is critical to do a good translation job into its official language.
Our commitment to English to Hindi translation:
To ensure that your translated Japanese documents are as accurate as possible, we follow very stringent guidelines:
1. We promise that we will have it done by native speakers with the certain background required and we never use machine translation.
2. We translate from scratch with the translated documents reviewed by another editor then polished by a 3rd proofreader.
3. Unlimited revisions to our translation until clients are totally satisfied with the job but without additional charge
4. Guaranteed top quality at the most affordable prices. We’re responsible for the quality of translation, so you do not need to outsource another provider to authenticate the translation, saving you much time and cost!
Hindi-one of the official languages in India
Standard Hindi, or more precisely Modern Standard Hindi, is a standardized register of Hindustani identified with Hindus.
Hindi is an Indo-Aryan language with about 487 million speakers worldwide. It is one of the official languages of India and is the main language used in the northern states of Rajasthan, Delhi, Haryana, Uttarakhand, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Himachal Pradesh, Jharkhand and Bihar, and is spoken in much of north and central India with other languages such as Punjabi, Gujarati, Marathi or Bengali. In other parts of India, like Nepal, Bangladesh and Pakistan, Hindi is also understood. In Fiji people of Indian origin speak Hindi, and in some areas the Fijian people also speak it. Thus, Hindi is a well populated spoken language in that area.
Hindi has much to do with Urdu, the main language of Pakistan, which is written with the Arabic script. Urdu and Hindi share the same grammar and core vocabulary and so are practically indistinguishable.At an informal spoken level there are few significant differences between Urdu and Hindi and they could be considered varieties a single language. But there are still a few differences between them as follows:
1. They are different in writing systems.
2. Hindi contains more vocabulary from Sanskrit, while Urdu contains more vocabulary from Persian.
3. Hindi has looked to Sanskrit for borrowings from at least the 19th century, and Urdu has looked to Persian and Arabic for borrowings from the eighteenth century.
4. Hindi is associated with the Hindu community and Urdu with the Muslim community. Prior to this it was the norm for both educated Hindu and Muslim Indians to be fluent in Urdu.
5. The literary registers differ substantially in borrowed vocabulary; in highly formal situations, the languages are barely intelligible to speakers of the other.
Sample text in Hindi
Sarbhī manuṣyōn̐ kō gaurav aur adhikārōn̐ kē māmalē mēn̐ janmajāt svatantratā aur samānatā prāpt hai. Unhēn̐ buḍhi aur antarātmā kī dēn hai aur paraspar unēn̐ bhāīcārē kē bhāv sē bartāv karanā cāhiyē.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Written by snow