
Introduction to Japanese
The Japanese language is written with a combination of three different types of scripts: modified Chinese characters called kanji (??), and two syllabic scripts made up of modified Chinese characters, hiragana (???) and katakana (???). The Latin alphabet, r?maji (????), is also often used in modern Japanese, especially for company names and logos, advertising, and when entering Japanese text into a computer. Western style Arabic numerals are generally used for numbers, but traditional Sino-Japanese numerals are also commonplace.
Japanese vocabulary has been heavily influenced by loanwords from other languages. A vast number of words were borrowed from Chinese, or created from Chinese models, over a period of at least 1,500 years. Since the late 19th century, Japanese has borrowed a considerable number of words from Indo-European languages, primarily English. Because of the special trade relationship between
Japanese word order is classified as Subject Object Verb. However, unlike many Indo-European languages, Japanese sentences only require that verbs come last for intelligibility. This is because the Japanese sentence elements are marked with particles that identify their grammatical functions.
Unlike most western languages, Japanese has an extensive grammatical system to express politeness and formality. Most relationships are not equal in Japanese society. The differences in social position are determined by a variety of factors including job, age, experience, or even psychological state (e.g., a person asking a favour tends to do so politely). The person in the lower position is expected to use a polite form of speech, whereas the other might use a more plain form. Strangers will also speak to each other politely. Japanese children rarely use polite speech until they are teens, at which point they are expected to begin speaking in a more adult manner. Whereas teineigo (???) (polite language) is commonly an inflectional system, sonkeigo (???) (respectful language) and kenj?go (???) (humble language) often employ many special honorific and humble alternate verbs: iku "go" becomes ikimasu in polite form, but is replaced by irassharu in honorific speech and ukagau or mairu in humble speech. The difference between honorific and humble speech is particularly pronounced in the Japanese language. Humble language is used to talk about oneself or one's own group (company, family) whilst honorific language is mostly used when describing the interlocutor and their group.