Entries by Olivia

Standardization of Somali

Both Somali and Arabic are official languages of The Somalia Democratic Republic. Before the arrival of the Italians and British, they either wrote in Arabic or used an ad hoc transliteration of Somali into Arabic script. Until a government established in 1960, a national standard language welcomed its new dawn.

Eugene A. Nida & Dynamic Equivalence I

There are several translation theories I studied in the university, such as Yan Fu’s theory of fidelity, clarity and elegance, Fu Lei’s spiritual resemblance, as well as Eugene A. Nida’s Dynamic Equivalence, also known as Functional Equivalence. Being a pioneer in the fields of translation theory and linguistics as well as a Biblical scholar, he made the world’s most popular book even more widely available by helping translate the Scripture into 200 languages. Probably this is his life career, and that leads to the appearance of his later translation theory that gives long-lasting influence to China’s translation field.

Interesting Translation of Lines and Following Thoughts

Recently, more and more foreign TV series and films are available for Chinese. Watching those foreign programs becomes an effective way to learn foreign culture, social practice, ways of thinking and dealing with matters, lifestyle, etc. For us translators using English in daily work, it might be a leisurable way to past time and improve our English understanding. For me this is the case. Here I would like to share some funny translation mistakes occurred in lines of some episodes.