我们平时在翻译中经常有一些不确定的词语,比如说是用“必须”还是“必需”?前段时间,我也遇到类似的麻烦,是用“糖份”还是“糖分”?我们很多人会认为是用“糖份”,特别是在繁体中,感觉繁体中笔划越多就越正确。其实我们只要查查字典,我们就能清楚判断正确选择。

在新华字典中,“份”的意思是1)整体里的一部分,例如“股份”;2)用于搭配成组的东西:一份礼物;3)用在“省、县、年、月”后面,表示划分的单位:省份、年份等。

而对“分”有以下解释,即成分,比如水分,盐分,养分,虽然没有举例“糖分”,但由此可以判断应该是“糖分”而不是“糖份”。

所以,当我们不确定的时候,我们可以上网搜索,也可以借助最原始的工具(即字典)来帮助我们寻找问题的答案。