日语中的尊敬语与郑重语都用于比较严肃正式的场合,不过尊敬语多表尊敬、一般是针对长辈而言,而郑重语多表庄重。

二者的表现形式不一样。

尊敬语的表现形式:

1.お+动词连用型+なさる或者ご+サ变动词词干+なさる
ご后面一般是接变动词的词干表尊敬.这种情况表尊敬时,前面的接头词可以省略,但是这样会降低尊敬的程度。
お飲みになった水
ご研究なさている学問

2.お+动词连用形ください或ご+サ变动词词干+ください
少々お待ち下さい。
ご説明ください。

3.お+动词连用形ですご+サ变动词词干+です
何をお探しですか。
先生は明後日ご帰国です。

4.ラ+五段动词连用形+ませ
いらっしゃいませ。
どうぞお入りくださいませ。

5表示尊敬的词缀
おご除外,还有如

6.れる、られる
敬语助动词,接动词未然形后面表敬重
郑重语

1.郑重语的这两个接头词,在尊敬语和谦让语中也普遍使用。
お:お米、お茶、お水、お手洗い
ご:ご飯、ご馳走

2.表郑重语的动词
いたす、まいる、いただく、ござる

3.ござる

1)名词/形容动词词干+でございます

2)形容词连用形+でございます或者お+形容动词连用形+ございます
おはようございます。
これでよろしゅうでございます。

3)存在动词ある的郑重语ござる
これはここにございます。

......