读泰戈尔的感悟

很喜欢泰戈尔的诗,一直觉得他的诗是人类历史长河中的宝贝,无愧于诺贝尔颁奖礼上的那句“最优美的诗歌”。

下面和大家分享下我最喜欢的几首。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent stress.

忧思在我的心里平静下来,正如黄昏在寂静的林中。

闭上眼睛想象的时候,脑海中总是会浮现出一系列画面:昏黄时高悬着的落日,如幔布一样,将金色洒满大地,悠长的光线打在落满树叶的小道上,留下些许斑驳的光圈。葱郁的树木,好似一个个英俊潇洒成熟内敛的绅士,静静而立。曼曼延伸。身穿长裙的优雅女子,身处林中,闭目恬淡而立,如同一幅色彩绚烂的油画,充满朝气与平和。

这是一种极致的平静,是心的沉淀。

总是觉得,现在的社会,让物质生活达到了一种极致,可是在精神上却是如此的空虚匮乏。充满了浮躁,贪欲以及躁动。如同转化般,当物质生活带来的后遗症得不到精神世界的安抚时,平和宁静必将远去。

这里,有几人可以放下那些无谓的忧思;有几人可以坦荡而言:我的心境平和而自然;又有几人可以让思绪如同黄昏在寂静的林中。

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of ripples.

有些看不见的手指,如懒懒的微风,正在我的心上,奏着潺溪的乐声。

不知道为何 ,总是觉得,泰戈尔的诗歌应该是写给女孩子看的,更甚至,我觉得这样的诗歌应该是出自女子之手。因为它里面含蕴了女子最美好的特质。而品味诗歌联想的时候,我总是会把主人公设定为一位优雅的东方女子。

这里也是,一个女子,在细细体会自己的爱情,体会爱情带给自己的冲击。缓缓的,潺溪的乐声。只有东方的女子才可以体会这种感觉吧!因为她们内敛,矜持,敏感。爱情带给她们的甜蜜,通常都会在心中去慢慢的体会,细细的感悟。热情奔放的西方女孩估计很难会做到那最是那一低头的温柔和婉约。

而对于爱情,这是个千古的话题,不变的是她的吸引力,和前仆后继的追随者们。

而我情愿只是去想象,让美好仅仅停留在一霎那。

爱情想象

像风一样轻柔的吹过脸畔/像流水清淌过脚背/像烈日下的一阵树荫/在最美好的日子里遇见你/亲爱的,请在我需要的时候看见你/手捧茶杯时,微笑的想到你/慌乱时的宁静清香/大山一样的盘固信仰/爱情,在这刻/变得悠远深长/时光的流逝,犹如彗星划空/短暂而炫亮/佛说,要求一百年,要回眸数万眼/那是缘分/可是求的是相爱,相守,相依,/求的是执手相看经年/灵魂转世于经久不息,/在这一刻也愿意成为一个筹码/微笑时,会觉得唇齿留香/顾盼时,会觉得耀眼生花/女子的情啊,/美好的总是在梦幻/男子的心啊,/可知呵护的是一朵娇花/请给予孩子般的念想/将交赋予一生柔情

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP