论翻译过程中有效沟通的重要性

index


在现今节奏明快的时代,无论是在我们的学习、生活还是工作中,一个人单干已不能适应社会发展的要求,现在追求得最多的就是teamwork(团队协作),而在团队协作过程中,有效的沟通则十分重要。在我们的日常翻译实践过程中,这一点尤为明显。


Sales从客户那里获得源文件,需要有效的沟通;sales将源文件发给PM处理,这也需要有效的沟通;而PM将源文件进行处理与分配后,发到各个译员的手中,这更加需要有效的沟通。


PM将源文件进行正确的处理与分析后,应将待处理文件、具体的项目分析以及详细的客户要求告知译员,并以有效的方式与译员确认其已接收文件并有能力承接。译员在翻译过程中,若遇到不甚理解、有歧义甚至错误的地方,应以Query的方式及时提交给PM,PM收到Query后及时与sales和客户沟通,之后迅速将相关反馈信息和Query返回给译员,方便译员顺利完成初稿的交付,这一步尽量不要留给编辑和校对。译员在翻译过程中,将不确定、有疑问、没把握的地方以统一的方式突出显示(这也是一种有效沟通的方式),编辑在编辑的过程中可重点突破这些问题,而不用逐字逐句地审校,既不会降低稿件质量又能有效地节约编辑时间。编辑交付稿件的时候,可以修订格式(或其他有效的沟通方式)突出显示自己的修改,反馈给PM和译员,让译员在学习中提高,也让PM了解整个项目的翻译、编辑等具体实施情况。译员和/或编辑甚至校对在交稿时,均应及时通知PM接收文件,以免造成稿件延时交付。


总而言之,在我们日常的翻译实践过程中,各个环节的沟通均十分重要,只有经过良好有效的交流与沟通,各个部门和团队内的成员才能顺利地,按时、按质、按量地完成并提交客户的稿件。

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP