流行语神翻译

最近网路上掀起流行语神翻译的风潮,在此分享给大家,博大家饭后一笑:
u=3922865304,32101964&fm=11&gp=0
一、最热的文言文风潮:
1. 富贾,可为吾友乎?(土豪我们做朋友吧)
2. 寡人果如其母之聪慧。(我他妈太机智了)
3. 尔等果如其母戏寡人欤?(你他妈在逗我)
4. 寡人与众爱卿皆瞠目结舌。(我和我的小伙伴们都惊呆了)
5. 睡于棺。(卧槽)
6. 汝何如停疗?(何弃疗?)
7. 寡人倍感爱之所失。(缺爱)
8. 贰叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁。(2333333333333)
9. 天降异象于前。(前方高能)
10. 金城烧饼。(兰州烧饼)
11. 此人必定无妻终生。(屌丝注定孤独一生)
12. 王汝母。(王尼玛)
13. 汝等真可谓丧心病狂也。(你们真是丧心病狂)
14. 寡人尝于岁前购得西洋钟表一块(。我去年买了个表)
15. 此其母之何等伏枥。(我他妈好忧伤)
16. 吾视汝之面容,欲刃之。(我看你这样就想给你一刀)
17. 寡人未知“膝为矢所伤”所言何意,及寡人之膝为矢所伤。(我膝盖中了一箭)
18. 君甚屌,家翁可知?(你那么屌,你爸妈知道吗?)这句翻译的版本也可以有多样。例如“你那么天真,你爸妈知道吗?”可翻译成“君甚愚,令尊知否?”,也可为“汝之愚,乃父闻乎?”
二、神英中互译疯:
t_20140122162212_1332
69122769
还有更多搞笑句子可以在网络上搜索。说它错,也没错,让人忍俊不禁。这就是语言的神奇。如果运用灵活,无论是工作还是生活,无疑能给我们带来很多益处,传递幽默和正能量!
P04100808_0

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP