收集几个常见词的不常见用法These two days I went about the translation of Autodesk project. There is something which suprises me. I came across some words that are commonly seen in daily English, yet their meanings in the text are very different from what is stored in my memory. Therefore, I collected several of them and made a list, in hope of being helpful to our work. It is concluded as follows, with references of Kingsoft Powerword and the TM of Autodesk project. The first meaning is familiar to most of us, but the following are not. Bay a. A body of water partially enclosed by land but with a wide mouth, affording access to the sea: 湾：一片部分被陆地环绕但具有宽阔开口的水域，为河流的出海口： the Bay of Biscay. 比斯开湾 b. (Architecture) A part of a building marked off by vertical elements, such as columns or pilasters: 【建筑学】 隔间部分：通过垂直原理而将建筑物划界分割的一部分，比如柱子或壁柱： an arcade divided into ten bays. 分成十隔间的连环拱 Family a. A fundamental social group in society typically consisting of a man and woman and their offspring. 家庭：社会中最基本的群居组织，典型地由男人、女人和他们的后代组成 b. A group of like things; a class. 族：一群相似的事物；一类 characteristic family 特性曲线族 circuit family 电路族 collector family 集电极族 Library a. A place in which literary and artistic materials, such as books, periodicals, newspapers, pamphlets, prints, records, and tapes, are kept for reading, reference, or lending. 图书馆，藏书楼：一个贮藏文学和艺术资料的地方，如书籍、期刊、报纸、小册子、印刷品、唱片、磁带等，可供阅读、查阅和借用 b. Computer Science A collection of standard programs, routines, or subroutines, often related to a specific application, that are available for general use. 【计算机科学】 库：通常与一特定应用程序有关的标准程序、例行程序或子程序的集合，可供一般使用 Content a. Often contents The subject matter of a written work, such as a book or magazine. 常作 contents 内容：文字作品的主题内容，如著作或杂志 b. The proportion of a specified substance: 比例：某种特定物质的比例： Eggs have a high protein content. 鸡蛋含有很高的蛋白质 Base a. The lowest or bottom part: 底部：最低的部分或最底部： the base of a cliff; the base of a lamp. 悬崖脚；灯的底座 b. A center of organization, supply, or activity; a headquarters. 总部：组织中心，供应中心或活动中心；总部 c. A fortified center of operations. 中心：设防的操作中心 d. A supply center for a large force of military personnel. 基地：大量军事人员武装部队的供应中心 e. Architecture The lowest part of a structure, such as a wall, considered as a separate unit: 【建筑学】 底座：建筑物的最底层部分，比如墙，被看作隔离的单位： the base of a column. 柱基 Surface a. The outer or the topmost boundary of an object. 表面：物体的最外或最上边界 b. Mathematics 【数学】 The boundary of a three-dimensional figure. 面：三维图形的边界 The two-dimensional locus of points located in three-dimensional space. 坐标点集合：位于三维空间中的二维点的轨迹 A portion of space having length and breadth but no thickness. 平面：具有长度及宽度但没有厚度的一部分空间 Custom a. A practice followed by people of a particular group or region. 习俗，风俗：某一特定群体或地区的人们所遵循的惯例 b. Made to order. 定做的：按照定单制作的 Customize Toolbars 自定义工具栏 Table a. An article of furniture supported by one or more vertical legs and having a flat horizontal surface. 桌子：一件家具，由一根或多根竖直的桌腿来支撑,并具有一个平坦的表面 b. An orderly arrangement of data, especially one in which the data are arranged in columns and rows in an essentially rectangular form. 表：数据中的一种有序排列，尤指其中的数据按基本上构成一个矩形的竖行和横行进行排列的一张表格 Bubble a. A thin, usually spherical or hemispherical film of liquid filled with air or gas: 泡沫：通常是球形或半球形的，充满空气或气体的液体薄膜： a soap bubble. 肥皂 b. Callout bubble 图号索引 Grip a. A tight hold; a firm grasp: 紧握；抓牢：紧紧拿住，抓牢： a drowning swimmer now safely in the grip of a lifeguard. 溺水的游泳者现已被救生员牢牢抓住 A mechanical device that grasps and holds. 夹，钳，夹具：能抓牢或握紧的一种机械装置 3D grip 三维夹点 Dynamic Grip 动态夹点 Drop down a. 落下来; (风等)突然停止; 沿(河)而下; 倒下来; 下降 b. Drop down list/menu 下拉列表/菜单 Takeoff a. The act of rising in flight. Used of an aircraft or a rocket. 起飞的行为。用于指一架飞机或火箭 b. 估计量 Quantity takeoffs 工程量估算 Shop a. A small retail store or a specialty department in a large store. 店铺或专业零售部：一种小型零售商店或一个大商店中卖专门商品的分部 b. A place for manufacturing or repairing goods or machinery. 车间：一个生产或修理商品或机器的地方 Shop drawing 制造图，施工图 To sum up, all of them have something hidden behind what we see apparently. Here lies the most intriguing part of languges. Every one of them is a treasure island. You never what you would get unless you set foot on it. Life is not lacking of beauty. It is our eyes that fail to perceive it. The same truth to learning. There are always some enchanting things waiting us to discovery.
Words translated by CCJK146,096,379
Request a call or contact us
Call ccjk.support for professional assistance
Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.
We are Certified
Over 95% of our clients recommend our language services to others