常被误用的台湾繁体字词整理表

有些字形或字音非常相似或相近的词极易被误用或错用。下面就让我们看看最常见的几个词:

字词 错用 正解
做為

作為

以甲案「作為」範例 例:

他的「作為」高雅,可以「做為」我們的榜樣。解析:

「作為」是名词,而「做為」是动词,此二者常被混用。我们可以通过词性来进行判别。

做法

作法

這種「作法」很省力 例:

道士正在「作法」,他的「做法」很奇特。

确认方法同上。

他表演「的」很棒。

他跑的很快。

要了解「得」太多。

例:他表演「」很精彩,因為他表演「的」技巧很特別。

要了解「的」(事務)太多。

解析:

此处,前面若为动词,则使用“得”,如为名词做形容词使用,则用“的”。

比率(百分比)

(Percentage)

比例(数学名词)

(Proportion)

體重與血液重量「比率」約為13:1。

某校的升學「比例」30%。

例:

應用「比例」

百分比=比率=%,如今年大學聯招錄取率(比率)為92%。

如:體重與血液重量的「比例」約為13:1。

解析:

若为百分比的形式,则取“比率”,若为“X:X”的形式,则取“比例”。

倍數 公司去年盈餘200萬元,今年盈餘400萬元,今年盈餘較去年成長2倍。 解析:凡甲数(如4)除以乙数(如2),其商数,就是倍数:因此今年盈余是去年的两倍,或说成长1倍或多1倍。

目前倍数计算混淆不清,造成很大的差异,本此相除所得数据,才算正确。

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

Our Client Satisfaction

Rating for previous quarterr

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP