常被误用的台湾繁体字词整理表

有些字形或字音非常相似或相近的词极易被误用或错用。下面就让我们看看最常见的几个词:

字词 错用 正解
做為

作為

以甲案「作為」範例 例:

他的「作為」高雅,可以「做為」我們的榜樣。解析:

「作為」是名词,而「做為」是动词,此二者常被混用。我们可以通过词性来进行判别。

做法

作法

這種「作法」很省力 例:

道士正在「作法」,他的「做法」很奇特。

确认方法同上。

他表演「的」很棒。

他跑的很快。

要了解「得」太多。

例:他表演「」很精彩,因為他表演「的」技巧很特別。

要了解「的」(事務)太多。

解析:

此处,前面若为动词,则使用“得”,如为名词做形容词使用,则用“的”。

比率(百分比)

(Percentage)

比例(数学名词)

(Proportion)

體重與血液重量「比率」約為13:1。

某校的升學「比例」30%。

例:

應用「比例」

百分比=比率=%,如今年大學聯招錄取率(比率)為92%。

如:體重與血液重量的「比例」約為13:1。

解析:

若为百分比的形式,则取“比率”,若为“X:X”的形式,则取“比例”。

倍數 公司去年盈餘200萬元,今年盈餘400萬元,今年盈餘較去年成長2倍。 解析:凡甲数(如4)除以乙数(如2),其商数,就是倍数:因此今年盈余是去年的两倍,或说成长1倍或多1倍。

目前倍数计算混淆不清,造成很大的差异,本此相除所得数据,才算正确。

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP