Blog

如何用Trados翻译FrameMaker格式的文件

首先:拿到的Framemaker 文件,进行文件转换 转换步骤如下: 一、文件转换(FM---MIF---RTF) 第一步:将*. fm文件 转换成*. mif文件。 ①.打开*. fm文件,点击Format|document|Change Bars ②.对Change Bars 进行调整 (选择Clear All Change Bars(No Undo)) ③.利用Save As---, 将文件以*.Mif形式进行存档。 第二步:将*. mif文件 转换成*. rtf文件 在这里我们将会用到trados中的S-Tagger For FrameMaker Settings: Source Language: English(US) Target Language: Chinese(simplified) Paths: Source MIF Files: 选择mif文件存档的地方 Source MIF Files: 选择rtf & org 文件存档的地方 Translated STF & MIF Files:选择rtf文件存档的地方 Convert MIF 同时需要添加ancillary.rtf文件 (后面转换回去的时候需要用到,也需要进行翻译)。 第三步:保留所有rtfcopy文件夹中的各个文件 copy文件夹中的*rtf文件就是我们需要翻译的文件,rtf文件夹中的文件对于我们转换回去的时候至关重要,需要保留。 将所有转换好的.*rtf文件传给各翻译人员。此时前期转换工作全部结束!接下来就是翻译了。 二、将翻译好的文件进行转换(TTX---RTF---MIF---FM) 第一步:检查标签 ①.进行设置(Tools|Plug-ins|) ②.检查标签(Tools|Verify Tags) ③.标签没有出现错误(注:标签如果出现错误,将不能进行转换) 第二步:将*. ttx 文件转换成*. rtf 文件 进行Save Target As….,将*. ttx 文件转换成*. rtf 文件 第三步:将*. Rtf文件 转换成*. Mif文件 在这里也将用到TRADOS S-Tagger for FrameMaker Setting: documents Language :Chinese Character Set: Symbol Paths: Source MIF Files: 选择mif文件存档的地方 Source MIF Files: 选择rtf & org 文件存档的地方 Translated STF & MIF Files:选择mif 文件存档的地方 Convert STF 第四步:将*. Mif文件转换成*. fm文件 排版

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP