Blog

如何用memoq管理多语种项目

1. 项目简介: 有一个游戏项目,从英文翻译成多个语种(如日语、中文繁体、韩语等),文档情况如下: a. B栏为英语原文,其他栏为对应的语言 b. 部分已有译文 1 2. 项目操作流程: 创建新项目,填写项目名称,选择源语言和目标语言 memoq translation 在overview下的Add new target language那里添加目标语言 memoq translation

导入待译文档,选择 Import with options… memoq translation Filter那里选择Multilingual delimited text filter,然后单击change filter and configuration。如果有多个文档,则选择change filter and configuration for all. memoq translation 勾选First row contains column names 因为目标语言栏有的地方已有译文,所以可以选择“Import as “confirmed and locked””,这样已有译文的地方就会自动导入并锁定,不会计入翻译字数。 然后B、H、J、K列对应源语言英文、日文、韩语、繁体中文,则做相应列处理。 处理完后,如果这是长期项目,而且每次每列所对应的语言相同的话,则可以保存为一个常用的配置,点击这个按钮6,并命名。 memoq translation 导入文档后就是为每个语言创建TM memoq translation TM创建好后,分配项目,按照语言填写相应译员。 给每个语言创建项目包(和单语言操作一样)。创建项目包时,target那里要选对应的语言 memoq translation 比如,这个项目有三四种语言,则可以按照语种创建三四个项目包,把项目发给相应译员进行翻译,译员翻译完后发回返回包, memoq translation 导入返回包,clean文档的时候各语种译文就会出现在excel里的相应位置,而且是所有语种的译文都会同时出现在一个excel表格里,而不用逐个语种去粘贴译文了。使用memoq处理这样的项目好处很多:方便管理项目资产(TM);不用粘帖译文,clean后各语种译文都有了,很方便;而且memoq自带QA功能,方便进行QA检查。

Words translated by CCJK

146,096,379

Request a call or contact us

  •  

    Call ccjk.support for professional assistance

  •  

    Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00
  •  
    Inquiry Form

    Please take few minutes to fill
    inquiry form and get Free Quote

  •  
    Request a Call

    Click to receive Free Call, Our
    Representative will contact you

  •  
    Leave a Message

    Please leave us a message and
    be as detailed as possible

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP