如何将新翻译导入文件

在使用trados2011处理项目时,可能会遇到边翻译边编辑的情况,如果复制粘贴,只能一句句处理,这样无疑会浪费大量时间,让人抓狂。那么,如何能更加便捷地将新译文导入到编辑稿呢?
举例来说,现在有一份大文件,由于时间关系,翻译到一半时,同期开始编辑。等到翻译完全完成之后,就需要将翻译的最终文件A中的新译文导入到编辑已经处理过的文件B中。处理方法如下。
打开新翻译文件A,即要导入的文件。
新建TM:
项目-项目设置-翻译记忆库和自动翻译-创建
根据屏幕指示新建TM。
Jan02-1
然后,还是在“项目-项目设置-翻译记忆库和自动翻译”中,选择“导入”。
然后选择要导入TM的翻译文件A。
Jan02-2
这里需要注意,应选择以下各项,尤其注意“草稿”一项,以将全部译文导入到TM中。
Jan02-3
导入之后,再进入编辑的文件,在“项目-项目设置-翻译记忆库和自动翻译”中,取消选择原有TM,改用刚才新建并导入翻译稿的TM。然后,在文件的“批任务”中选择“预翻译文件”。如下所示,注意选择应用翻译之后“确认100%匹配”、“确认上下文匹配”和找不到匹配时“将译文句段留空”这几个选项。
Jan02-4
点击“完成”,便可将翻译的文字导入到已经编辑了一部分的文件中。
此时应注意,再回到编辑文件的“项目-项目设置-翻译记忆库和自动翻译”中,将TM修改为原来使用的TM即可。

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP