Blog

关于“帐户”与“账户”

帐:(形声字。从“巾”,长声。巾,麻丝织品。本义:篷帐。有顶的篷帐) 账:(古作“帐”。形声字。从“贝”,长声。从“贝”,表明与财富有关。本义:账目,关于银钱财物出入的记载)。 现在汉语词典上说: 当指和钱财相关的记载时,“帐”和“账”是通用的。 因此,“账户”和“帐户”没有区别。 据国家语委有关资料,由于古人常把账目记于布帛上悬挂起来以利保存,故称日用的账目为“帐”;后来为了与帷帐分开,另造形声字“账”,表示与钱财有关。 教育部、国家语委发布的《第一批异形词整理表》(2002年3月31日试行)的注释中说,“账”、“帐”二字分工如下:“账”用于货币和货物出入的记载、债务等,如“账本、报账、借账、还账”等;“帐”专表用布、纱、绸子等制成的遮蔽物,如“蚊帐、帐篷、青纱帐(比喻用法)”等。 《现代汉语词典》(2002年增补本)只有“账户”词条,而无“帐户”词条,对“账户”的解释是:会计上指账簿中对各种资金运用、来源和周转过程等设置的分类。 经国家语委等修改而成的《图书编校质量差错认定细则》中的第七条列举了“常见的较难界定的别字”,其中有“欠账(帐)、账(帐)簿”等,并特别说明“括号里的字是错的”。 新华社 2002 年印发的《新华社采编人员手册》“新闻报道中容易用错的字词”这部分内容中,也明确说明,表示“财物出入的记载”和“债”的义项时,不能写作“帐”。 而在日常生活中,我们经常碰到“个人帐户”、“帐号”或“个人帐户”、“帐号”,这两个词的用法似乎没有严格意义上的区分。但我们谨记一点,与钱有关的,如“做账”,“账簿”,则尽量用带“贝”字旁的“账”,其余如网站的“个人帐户”,则可用“巾”字旁的“帐”。 而在台湾繁体中,常见的用法是“帳”,如:“銀行帳戶”、“個人帳戶”、“帳號”等。而在香港繁体中,与钱财有关的,则用“賬”,比如“賬戶”,但一般香港说到银行开户,则通常使用“戶口”。 casino online

Words translated by CCJK

146,096,379

Request a call or contact us

  •  

    Call ccjk.support for professional assistance

  •  

    Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00
  •  
    Inquiry Form

    Please take few minutes to fill
    inquiry form and get Free Quote

  •  
    Request a Call

    Click to receive Free Call, Our
    Representative will contact you

  •  
    Leave a Message

    Please leave us a message and
    be as detailed as possible

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP