Idiom Translation-11.白日不做亏心事，夜半敲门心不惊 A clear conscience laughs at false accusations. 2.笨鸟先飞 Clumsy birds have to start flying early/early birds get the worm. 3.比上不足，比下有余 Worse off than some, better off than many. 4.病从口入，祸从口出 A close mouth catches no flies. 5.不打不成交 No discord, no concord. 6.血浓于水 Blood is thicker than water. 7.不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 8.不见不散 Be there or be square 9.不惹是非 Stay out of trouble/let sleeping dogs lie. 10.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture, nothing have/gain. 11.不以物喜，不以己悲 Not pleased by external gains, not saddened by personal losses. 12.车到山前必有路 The cart will find its way round the hill when it gets there. 13.趁热打铁 Strike while the iron is hot. 14.成事在天，谋事在人 Man proposes, god disposes. 15.乘人之危 Take advantage of somebody’s precarious position 16.大智若愚 A man of great wisdom often seems slowwitted. 17.得道多助失道寡助 A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds a little. 18.滴水穿石 Constant dripping wears away the stone. 19.公事公办 Business is business. 20.国家兴亡匹夫有责 Every man has a share of responsibilities for the fate of his country. 21.海内存知己天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near. 22.户枢不蠹 A creaking door hangs long on its hinges. 23.皇天不负有心人 Providence does not let down a man who does his best. 24.疾风知劲草，烈火见真金 Sturdy grass withstands high winds; true gold stand the test of fire. 25.健康胜于财富 Health is better than wealth. 26.近墨者黑 He that touches pitch shall be defiled. 27.经验是智慧之母 Experience is the mother of wisdom. 28.精诚所至金石为开 Complete sincerity can affect even metal and stone. 29.君子之交淡如水 The friendship of a gentleman is insipid as water. 30.开卷有益 Reading is always profitable. 31.开门揖盗 A bad padlock invites a picklock. 32.看菜吃饭，量体裁衣 Fit the appetite to the dished and the dress to the figure. 33.苦海无边回头是岸 The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand. 34.来得容易去得快 Easy come, easy go. 35.乐极生悲 Extreme joy begets sorry. 36.历史总在重演 History repeats itself. 37.留得青山在不愁没柴烧 As long as the green hills last, there’ll always be wood to burn. 38.略有胜于全无 A bit in the morning is better than nothing all day. 39.满招损，谦受益 Haughtiness invites disaster, humility receives benefit. 40.人无完人 Every man has the defects of his own virtue.
Words translated by CCJK146,096,379
Request a call or contact us
Call ccjk.support for professional assistance
Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.
We are Certified
Over 95% of our clients recommend our language services to others